Italienisch-Holländisch Übersetzung für verbo

  • werkwoord
    Ik meen dat in de Duitse versie de vorm stellt wordt gebruikt - van het werkwoord stellen - daar waar eigenlijk warnt - van het werkwoord warnen - zou moeten staan. Credo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Dit is duidelijk en ik geloof dat het werkwoord "kunnen" in al onze talen dezelfde betekenis heeft. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati. Alleen in semantische zin hebben er in dit opzicht veranderingen plaatsgevonden. China gebruikt het werkwoord "ombrengen" nu alleen nog maar als transitief werkwoord. Allo stesso modo nessuno oggi può negare l' evidenza delle esecuzioni capitali, né il cambiamento semantico: attualmente in Cina il verbo "suicidare" è diventato transitivo.
  • woord
    Ten tweede wil ik voordat u een beslissing neemt graag het belang van het woord ‘kan’ onderstrepen. In secondo luogo, prima che lei emetta la sua decisione, vorrei precisare il significato del verbo “potere”. Ik heb mijn collega's opgeroepen om tegen de Raad te strijden, en ik kies bewust voor het woord 'strijden', omdat de onderhandelingen zeker niet gemakkelijk waren. Ho invitato i colleghi a lottare con il Consiglio, e non a caso utilizzo il verbo "lottare" perché i negoziati non sono stati assolutamente facili. , rapporteur. (DE) Mijnheer de Voorzitter, hier stel ik als rapporteur voor in de tweede zin het woord "zullen" door "kunnen" te vervangen, dus will door may .Signor Presidente, come relatore propongo di sostituire nella seconda frase il verbo "werden» con il verbo "können», vale a dire "will» con "may».
  • Woord
    Ten tweede wil ik voordat u een beslissing neemt graag het belang van het woord ‘kan’ onderstrepen. In secondo luogo, prima che lei emetta la sua decisione, vorrei precisare il significato del verbo “potere”. Ik heb mijn collega's opgeroepen om tegen de Raad te strijden, en ik kies bewust voor het woord 'strijden', omdat de onderhandelingen zeker niet gemakkelijk waren. Ho invitato i colleghi a lottare con il Consiglio, e non a caso utilizzo il verbo "lottare" perché i negoziati non sono stati assolutamente facili. , rapporteur. (DE) Mijnheer de Voorzitter, hier stel ik als rapporteur voor in de tweede zin het woord "zullen" door "kunnen" te vervangen, dus will door may .Signor Presidente, come relatore propongo di sostituire nella seconda frase il verbo "werden» con il verbo "können», vale a dire "will» con "may».

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc